[identity profile] gleb.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
I work at mentally attracting wealth, for example, so my primary work environment is full of things that represent wealth; at last count, 27 such pictures, objects, and artifacts were within view. Because I am very concerned with time, I have eight clocks around me. I have a wooden hangman's noose to remind me of deadlines. A painting on my wall of a black tiger devouring a man in the jungle reminds me of the quote "Tigers starve last in the jungle," and reminds me to be tough and aggressive.

это вот что — сувенирная виселичка? Или что-то иное. А если так, то какая тут метафорическая связь с дедлайнами? Есть такая традиция в американской культуре, что ли? Или я чего-то не замечаю?

Спасибо!

Date: 2011-06-27 04:47 am (UTC)
From: [identity profile] galeolaria.livejournal.com
Dead line
Думаю, что виселичка - напоминание о мертвых, так сказать мнемоническое правило как не забыть о "мертвой линии". А что, изобретательно

Date: 2011-06-27 04:48 am (UTC)
From: [identity profile] pogodda.livejournal.com
а Вы сами никогда не используете выражение "если я не сдам это в срок/если я не успею сделать это вовремя, меня повесят"? Ваш герой кружил себя всяческими "мементо экзерцео" - "помни о работе",во имя плодотворного труда.

Date: 2011-06-27 06:58 am (UTC)
From: [identity profile] pogodda.livejournal.com
гильотина - да, хорошая метафора, но там Вам даже уже картинку дали той самой виселицы, и "мёртвая линия" с виселицей хорошо согласуется.
А в целом весь антураж слегка маньяческий.

Attention getter... :)

Date: 2011-06-27 07:01 am (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
...as a journalist I have always liked writing to deadlines - like the hangman's noose, a deadline concentrates the mind.

Raise you five: essays & encounters 1964-2004
Barry Callaghan
McArthur, 2005 - 386 pages

Date: 2011-06-27 07:06 am (UTC)
From: [identity profile] sorcino.livejournal.com
Необязательно. Есть же и анекдот: "Кто не путтет раппотать, путтет весселицца. Висселицца стоит фо ттфоре".

Date: 2011-06-27 04:51 am (UTC)
From: [identity profile] igornasa.livejournal.com
Это не виселичка, а петля, вариант "черной метки".

Date: 2011-06-27 04:53 am (UTC)
From: [identity profile] galeolaria.livejournal.com
it would be "hangman's noose knot" and it is unlikely to be wooden

Date: 2011-06-27 05:08 am (UTC)
From: [identity profile] igornasa.livejournal.com
hangman's noose knot - узел в виде такой петли, используемый в безобидных целях :)
Насчет "метки": the hangman's noose - символ, напоминающий черным о временах суда Линча.
часто используемый сейчас в расистских провокациях

Date: 2011-06-27 05:14 am (UTC)
From: [identity profile] galeolaria.livejournal.com
Узел, конечно, о чем речь. А как он выглядит тогда, этот деревянный символ? Правда любопытно

Date: 2011-06-27 05:25 am (UTC)
From: [identity profile] igornasa.livejournal.com
Здесь я сдаюсь, ни разу не видел такого "сувенира".
Могу предположить - если бы кто-то производил такое, столкнулся бы с законом (проявление расизма)

ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
WOW Sale Price!! -> $46.00 (http://www.guillotines.us/ch_ME48_Wooden_Gallows_2_piece_set_stands_13_inches_high_Pull_rope_and_guillotines_.htm)

:)

Date: 2011-06-27 06:24 am (UTC)
From: [identity profile] la-dy-ashley.livejournal.com
Тема поста - восторг! :)

Date: 2011-06-27 09:43 am (UTC)
From: [identity profile] toshick.livejournal.com
да-да, пытался я как-то рассказать англичанину анекдот про то, что "в Новый Год к хорошим мальчикам и девочкам приходит Дед Мороз, а к плохим - Дед Лайн!" 8-)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 11th, 2026 04:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios