[identity profile] grey-hound-me.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Столкнулась с необходимостью транскрибировать несколько исландских имен-фамилий. Пользовалась вот этой табличкой, и все шло хорошо, пока не дошла до фамилии Halldorsson. Что-то там с ll как-то неоднозначно все. На имени Karl споткнулась тоже -- неужели его в Кадла надо превратить?
Еще со Sturlaugur Björnsson проблемы.
Заранее признательна тем, кто поделится знаниями.

Date: 2011-06-29 09:13 am (UTC)
From: [identity profile] current-look.livejournal.com
Halldórsson - Хадльдоурссон
Karl - Кадль
Sturlaugur Björnsson - Стюрлёйгюр Бьёднссон

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 1st, 2025 08:10 am
Powered by Dreamwidth Studios