En -> Ru

Jul. 10th, 2011 05:16 pm
[identity profile] roving-wiretrap.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate

<Компания> have been green banded for tender.

Никак не могу понять, что такое "green banded". Может кто-то знает? Допущена к тендеру, внесена в шорт-лист - что там еще может быть?  


Date: 2011-07-10 02:02 pm (UTC)
From: [identity profile] yesaul.livejournal.com
Могу только присоединиться к вашему предположению: одно из значений band – зона, полоса, коридор. Green band, соответственно, "зелёная зона", "зелёный коридор". To green band может быть аналогом выражения "дать зелёный свет".

Хотя оборот нетипичный, редкий. Approved, admitted – сколько угодно, а вот так вот ... Не встречал.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 11th, 2026 11:26 pm
Powered by Dreamwidth Studios