Account name:
Password
(OpenID?)
(Forgot it?)
Remember Me
You're viewing
ru_translate
Create a Dreamwidth Account
Learn More
Interest
Region
Site and Account
FAQ
Email
Reload page in style:
site
light
Тотальный перевод
Вопрос к знатокам китайского)
Вопрос к знатокам китайского)
Aug
.
28th
,
2011
02:44 am
fabrichnova.livejournal.com
posting in
ru_translate
Помогите, пожалуйста, определить значение данных иероглифов.
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
Date:
2011-08-27 11:48 pm (UTC)
From:
big-ulitka.livejournal.com
Я сама японист, по-японски это бессмыслица, но китайско-русский словарь утверждает, что значение "завязать дружбу".
no subject
Date:
2011-08-27 11:52 pm (UTC)
From:
lepusculus.livejournal.com
каллиграфический кошмар, второй иероглиф вообще не пойми что :)
no subject
Date:
2011-08-28 12:04 am (UTC)
From:
big-ulitka.livejournal.com
С этим спорить не буду. :)
no subject
Date:
2011-08-28 03:00 am (UTC)
From:
Антон Иванов
(from livejournal.com)
Кстати, вот сами иероглифы, если интересно: 定交
http://www.zhonga.ru/character/cn/131211
Второй иероглиф особо коряво написан.
no subject
Date:
2011-08-28 04:36 am (UTC)
From:
glorfindeil.livejournal.com
"Я - лох, который пишет на себе иностранные буквы." вот собственно и есть настоящее значение.
no subject
Date:
2011-08-29 01:39 pm (UTC)
From:
asder-k.livejournal.com
не полностью перевели
"Я - лох, который пишет на себе иностранные буквы, не понимая их значения"
no subject
Date:
2011-08-28 04:46 am (UTC)
From:
klodichka.livejournal.com
я люблю смотреть на свое зеркальное отражение
как-то так
no subject
Date:
2011-08-28 05:30 am (UTC)
From:
amelona.livejournal.com
定交 [dìngjiāo]
установить отношения, завязать дружбу
no subject
Date:
2011-08-28 07:35 am (UTC)
From:
dubomir.livejournal.com
"линия отрыва от туловища"
no subject
Date:
2011-08-28 11:44 am (UTC)
From:
aandrusiak.livejournal.com
ГГГГ
9 comments
Reply
Flat
|
Top-Level Comments Only
Profile
Тотальный перевод
Recent Entries
Archive
Member Posts
Tags
Memories
Profile
September
2017
S
M
T
W
T
F
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Most Popular Tags
agency
-
3 uses
aviation
-
3 uses
banking
-
1 use
biology
-
1 use
business
-
2 uses
cantonese
-
2 uses
cat
-
1 use
contract
-
3 uses
economics
-
1 use
engish
-
7 uses
english
-
112 uses
engrish
-
1 use
games
-
2 uses
idiom
-
1 use
korean
-
1 use
medical
-
8 uses
movies
-
10 uses
multitran
-
1 use
music
-
5 uses
poetry
-
2 uses
proz
-
1 use
religion
-
2 uses
russian
-
2 uses
sports
-
1 use
trados
-
7 uses
translation
-
149 uses
translation tools
-
13 uses
wordfast
-
1 use
арабский
-
4 uses
военное дело
-
2 uses
итальянский
-
3 uses
китайский
-
5 uses
корейский
-
6 uses
методика
-
4 uses
модераторское
-
1 use
немецкий
-
8 uses
норвежский
-
1 use
политика
-
5 uses
польский
-
3 uses
работа
-
8 uses
русский
-
7 uses
служебное
-
1 use
топонимы
-
4 uses
турецкий
-
2 uses
финский
-
2 uses
французский
-
8 uses
чешский
-
1 use
японский
-
2 uses
Page Summary
big-ulitka.livejournal.com
-
(no subject)
Антон Иванов
-
(no subject)
glorfindeil.livejournal.com
-
(no subject)
klodichka.livejournal.com
-
(no subject)
amelona.livejournal.com
-
(no subject)
dubomir.livejournal.com
-
(no subject)
Style Credit
Style:
Neutral Good
for
Practicality
by
timeasmymeasure
Expand Cut Tags
No cut tags
Page generated Mar. 13th, 2026 08:45 am
Powered by
Dreamwidth Studios
no subject
Date: 2011-08-27 11:48 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-27 11:52 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-28 12:04 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-28 03:00 am (UTC)http://www.zhonga.ru/character/cn/131211
Второй иероглиф особо коряво написан.
no subject
Date: 2011-08-28 04:36 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-29 01:39 pm (UTC)"Я - лох, который пишет на себе иностранные буквы, не понимая их значения"
no subject
Date: 2011-08-28 04:46 am (UTC)как-то так
no subject
Date: 2011-08-28 05:30 am (UTC)установить отношения, завязать дружбу
no subject
Date: 2011-08-28 07:35 am (UTC)no subject
Date: 2011-08-28 11:44 am (UTC)