[identity profile] granuma.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Уважаемые сообщники,

как бы вы перевели wetland birds?

Date: 2011-09-01 03:29 pm (UTC)
From: [identity profile] achernitsky.livejournal.com
Болотные птицы

Date: 2011-09-01 04:09 pm (UTC)
From: [identity profile] roving-wiretrap.livejournal.com
Я не специалист, но термин "водно-болотные птицы" существует

http://yandex.ru/yandsearch?text=%22%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE-%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B5+%D0%BF%D1%82%D0%B8%D1%86%D1%8B%22&lr=213

http://www.wwf.ru/about/where_we_work/asia/closed/econet/legislation/ieas/32.html

Date: 2011-09-01 04:20 pm (UTC)
From: [identity profile] roving-wiretrap.livejournal.com
ИМХО, между "болотными" и "водно-болотными" есть разница. Т.е. (насколько я понимаю), водно-болотные живут не только на болотах, но и на водно-болотных угодьях (wetlands) вообще.

Date: 2011-09-01 05:03 pm (UTC)
From: [identity profile] yesaul.livejournal.com
Устоявшийся русский термин для wetlands – "водно-болотные угодья" (http://wetlands.oopt.info/). Соответственно этому и wetland birds – "птицы водно-болотных угодий".

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 11th, 2026 05:21 pm
Powered by Dreamwidth Studios