En - Ru, базы данных (Oracle)
Sep. 16th, 2011 05:45 pm1) Documentation for Enterprise Library in the Knowledge Center
Как принято переводить Enterprise Library (библиотека литературы по програмированию для предприятий, я правильно понимаю?) и the Knowledge Center в данном контексте?
2) Что такое audit в контексте баз данных? "Audit trail or audit log of events, for an item".
Что может значить выделенное?
3) Первый раз работаю в Традосе, привыкла к SDLX.
Подскажите, как там подсчитать количество переведенных слов? Нашла только подсчет символов, а заказ оплачивается пословно.
Большое спасибо!)
Как принято переводить Enterprise Library (библиотека литературы по програмированию для предприятий, я правильно понимаю?) и the Knowledge Center в данном контексте?
2) Что такое audit в контексте баз данных? "Audit trail or audit log of events, for an item".
Что может значить выделенное?
3) Первый раз работаю в Традосе, привыкла к SDLX.
Подскажите, как там подсчитать количество переведенных слов? Нашла только подсчет символов, а заказ оплачивается пословно.
Большое спасибо!)
no subject
Date: 2011-09-16 03:57 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-16 04:00 pm (UTC)Нет, неправильно. Без контекста решить сложно, но это может быть как библиотека с книгами (но почему именно по программированию?), так и программная библиотека http://www.google.ca/search?q=%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%BD%D0%B0%D1%8F+%D0%B1%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0
no subject
Date: 2011-09-16 04:02 pm (UTC)вам должны были дать глоссарий
подсчет слов в Традосе проводится с помощью функции Analyse в Translators Workbench
no subject
Date: 2011-09-16 04:06 pm (UTC)Глоссария не дали, говорят - это у нас новый проект.