[identity profile] granuma.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
уважаемые сообщники,

как бы вы перевели value propositions?

Date: 2011-09-19 08:21 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
не мудрствуя лукаво - как ценные предложения

Date: 2011-09-19 08:27 pm (UTC)
From: [identity profile] sherry-1111.livejournal.com
выгодное предложение.

Date: 2011-09-19 08:52 pm (UTC)
From: [identity profile] clittary-hilton.livejournal.com
предложение ценности (потребителю)

Date: 2011-09-19 09:08 pm (UTC)
From: [identity profile] sergeykharitich.livejournal.com
вот это мне больше нравится

Date: 2011-09-19 09:18 pm (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Это звучит не по-русски, уж извините.

Date: 2011-09-19 09:32 pm (UTC)
From: [identity profile] clittary-hilton.livejournal.com
Ну, русскому мне еще учиться и учиться... однако смысл выражения value proposition (marketing statement that summarizes why a consumer should buy a product or use a service), по-моему, не отражается в "ценном предложении". Уж скорее в "ценностном" (что опять-таки может быть "не по русски").

предлагал разные ценности

Date: 2011-09-20 01:12 am (UTC)
From: [identity profile] misha-b.livejournal.com
Кстати, "value propositions" звучит несколько двусмысленно.

Date: 2011-09-19 09:35 pm (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
www.proz.com/kudoz/english_to_russian/marketing_market_research/2035516-value_proposition.html

Date: 2011-09-19 10:20 pm (UTC)
From: [identity profile] martin-voitel.livejournal.com
http://multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=value+proposition&l1=1

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 06:27 pm
Powered by Dreamwidth Studios