Если сказано "работала публицистом в звукозаписывающей компании" (оригинала нет), то что именно хотел выразить переводчик? Для меня слово "публицист" - это завершающая ступенечка в журналистике: репортёр, журналист, публицист.
У кого есть идеи, поделитесь, плиз.
АПД: более-менее ясно, спасибо.
У кого есть идеи, поделитесь, плиз.
АПД: более-менее ясно, спасибо.
no subject
Date: 2011-09-22 02:55 pm (UTC)"A publicist is a person whose job is to generate and manage publicity for a public figure, especially a celebrity, a business, or for a work such as a book, film or album."
http://en.wikipedia.org/wiki/Publicist
no subject
Date: 2011-09-22 02:59 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-22 02:55 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-22 02:58 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-22 03:59 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-22 03:00 pm (UTC)если что, то на тему publicist есть даже статья на википедии
no subject
Date: 2011-09-22 03:04 pm (UTC)Переводчики далеко не все профессионалы, что поделаешь.
no subject
Date: 2011-09-23 10:36 am (UTC)А репортер вам не журналист, стало быть? :)
no subject
Date: 2011-09-23 07:46 pm (UTC)Как журналист по образованию, разбираюсь в этих окорочках достаточно хорошо.
:-)
no subject
Date: 2011-09-23 11:31 pm (UTC)