[identity profile] brooms.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
подскажите, пожалуйста, как конец рецепта перевести - а то в общем понимаю, а в частностях - не очень.

"Agregue as claras em neve e o fermento em pó.
Coloque a massa obtida na assadeira retangular caramelizada e reservada. Leve ao forno pré aquecido do 180° C por 20 a 30 min. Desenforme quente.

Calda
Em uma panela coloque o açúcar e a água. Mexa. Ferva até obter ponto de caramelo (cerca de 10 a 12 min.). Coloque a calda em uma assadeira retangular. Sobre a calda distribua as bananas cortadas no sentido do comprimento".

Date: 2011-09-28 09:07 pm (UTC)
From: [identity profile] gorgoner.livejournal.com
"Добавить яичные белки и порошок для выпечки (полагаю, что дрожжи :))
Выложить полученное тесто в прямоугольную форму для выпечки, которая уже карамелизирована (кулинар во мне протестует!). Выпекать в разогретой до 180 ° С духовке в течение 20-30 мин. Вынимать из формы, пока горячее.

Сироп.
В кастрюле смешать сахар и воду. Перемешать. Варить, пока не появятся точки (пузырьки же, не точки, правда?!) (примерно от 10 до 12 мин.). Поместить получившийся сироп в прямоугольную форму для выпечки. Распределить соус вдоль нарезанных бананов "

Date: 2011-09-28 10:27 pm (UTC)
From: [identity profile] laviergedeneige.livejournal.com
Во многих языках порошком для выпечки называют пищевую соду с добавками. Так называемый "пекарский порошок" (из Википедии).
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%BE%D0%BA

Date: 2011-09-28 11:39 pm (UTC)
From: [identity profile] test-na-trzvst.livejournal.com
Вы правы.

не пузырьки.

Date: 2011-09-28 11:38 pm (UTC)
From: [identity profile] test-na-trzvst.livejournal.com
ponto de caramelo - это не точки :) это "точка карамели", то есть, определённая стадия загустения сиропа.
и не соусо вдоль бананов, а разложить поверх сиропа бананы, порезанные вдоль.

Re: не пузырьки.

Date: 2011-09-29 05:24 pm (UTC)
From: [identity profile] test-na-trzvst.livejournal.com
А что за пирог? Составные части выглядят очень привлекательно :)

Re: не пузырьки.

Date: 2011-09-29 06:54 am (UTC)
From: [identity profile] gorgoner.livejournal.com
Хахахаха, вот это я балда :) Ну конечно, Это момент карамелизации имеется в виду, я ступила :)
Спасибо!

Re: не пузырьки.

Date: 2011-09-29 05:26 pm (UTC)
From: [identity profile] test-na-trzvst.livejournal.com
О! Момент карамелизации! Я не знала, как это называется по-русски :) И Вам спасибо :)

Date: 2011-09-28 11:45 pm (UTC)
From: [identity profile] luxpastoris.livejournal.com
"caramelizada e reservada" -- судя по всему, имеется в виду форма, подготовленная заранее, - с налитым в неё карамельным сиропом. Если читать рецепт целиком (это скорее к автору поста замечание - всегда лучше давть полный контекст), то становится понятно, что сначала готовится карамельный сироп, наливается в прямоугольную форму, в этот сироп кладутся бананы, а потом это всё заливается тестом и ставится в духовку.
"ponto de caramelo" -- это скорее момент, в который сироп начинает приобретать вид карамели.

Date: 2011-09-28 11:50 pm (UTC)
From: [identity profile] luxpastoris.livejournal.com
Правда, теперь я стала сомневаться, что будет с этой карамелью после того, как её подержат в духовке. Разве она не пригорит к прямоугольной форме? %-))

Date: 2011-09-29 12:48 am (UTC)
From: [identity profile] laviergedeneige.livejournal.com
Мне недавно дали похожий рецепт, но французский и со сливами. Там тоже было про карамельный слой на дне формы. Я пока, правда, не пробовала потому, что задалась как раз этим же вопросом. :)
На всякий случай решила при первой попытке форму предварительно смазать маслом...

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 11th, 2026 06:18 pm
Powered by Dreamwidth Studios