Здравствуйте! Буду очень благодарна за помощь в поиске определения: "женщина, никогда не состоявшая в браке". Существует ли в немецком языке какое-либо конкретное существительное, имеющее такое значение? Заранее спасибо.
вообще очень полезная страничка, всячески рекомендую! кстати (я могу ошибаться, но предположу) в немецких юридических бумажках если уж написано ledig без указания, что был развод, то и понимается, как "никогда не состоявшая".
Если речь идет о юридической бумажке, то в плане гражданского состояния имеется варианты: незамужем, в браке, разведена, вдова. Юридически вариант "незамужем" можно отметить, таким образом, только той женщине, что никогда не была замужем (т.е. та, что была, либо разведена, либо вдова).
no subject
Date: 2011-09-29 10:11 am (UTC)Togda eto, v printsipe, "ledig" i budet. Duden daet opredelenie:
ledig
Adjektiv - 1. nicht verheiratet (und nicht geschieden)
http://www.duden.de/suchen/dudenonline/ledig
no subject
Date: 2011-09-29 10:22 am (UTC)ну, вот у меня тоже фантазии только на ledig хватило...
no subject
Date: 2011-09-29 10:17 am (UTC)no subject
Date: 2011-09-29 10:23 am (UTC)no subject
Date: 2011-09-29 10:26 am (UTC)no subject
Date: 2011-09-29 10:25 am (UTC)вот еще синонимы http://www.wie-sagt-man-noch.de/synonyme/ledig.html
no subject
Date: 2011-09-29 10:28 am (UTC)no subject
Date: 2011-09-29 10:31 am (UTC)no subject
Date: 2011-09-29 10:34 am (UTC)я-то это понимаю, но заказчик настоятельно просил чуть ли не в 10-ти вариациях уточнить этот момент...
no subject
Date: 2011-09-29 10:56 am (UTC)no subject
Date: 2011-09-29 11:15 am (UTC)