да понятно, что мужчина - Йирка уменьшительное от Иржи, Георгий. Но вот фамилия полный тупик. Если читать как написано - Ныулт или Ниулт (у - среднее между и и ы), на слух будет небольшое удлиннение этого самого звука, на письме в русский язык традиционно не отображается. Но фамилия не чешская. Я бы голосовала за Ниулта.
no subject
Date: 2011-10-12 01:49 pm (UTC)no subject
Date: 2011-10-12 01:57 pm (UTC)no subject
Date: 2011-10-12 02:01 pm (UTC)no subject
Date: 2011-10-12 02:17 pm (UTC)no subject
Date: 2011-10-12 06:39 pm (UTC)no subject
Date: 2011-10-12 08:29 pm (UTC)no subject
Date: 2011-10-12 02:03 pm (UTC)no subject
Date: 2011-10-12 02:18 pm (UTC)no subject
Date: 2011-10-12 02:04 pm (UTC)мои колеги чехи сделали большие глаза и прочитали "Ниулт" (или Ныулт)
по-венгерски было бы "Нюлт"
no subject
Date: 2011-10-12 02:18 pm (UTC)no subject
Date: 2011-10-12 02:22 pm (UTC)Ньюльт, если по-венгерски
а если по-чешски, то не знаю...