[identity profile] mordig81.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Затруднения с переводом слов:

Sehnenstellung
В тексте идет речь об отходе с дуги назад, для сокращения линии фронта - то есть по аналогии с стрелковым луком занятие позиции не на дуге, а по тетиве.  Можно применять как перевод этого слова  словосочетание -  позиция "тетивы"?

schwarze Weg
Обе так обозначенные дороги проходят по карте  густому лесу.  Дорога контрабандиста?

eingestrichener Weg - второстепенная дорога?

zweigestrichenen Weg. На карте дорога обозначена двумя линиями, то есть дорога с твердым покрытием.

Заранее благодарен.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 26th, 2025 10:16 pm
Powered by Dreamwidth Studios