[identity profile] schpree.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
помогите пожалуйста, ибо запуталась...
"и ни одна нация не может сравниться с ним по этому показателю"
with, by or on?
и почему?

Date: 2011-10-25 12:14 pm (UTC)
From: [identity profile] sicktant.livejournal.com
А куда именно вы хотите вставить эти "with", "by" & "on" ????

Date: 2011-10-25 12:24 pm (UTC)
From: [identity profile] yesaul.livejournal.com
Ровно тот же вопрос у меня.

Date: 2011-10-25 01:01 pm (UTC)
From: [identity profile] sicktant.livejournal.com
compete with it on this ...
compare to it by ...

Тут может быть несколько комбинаций

Date: 2011-10-25 01:20 pm (UTC)
From: [identity profile] sicktant.livejournal.com
Кроме как разницы между "compare to" и "compare with" https://www.e-education.psu.edu/styleforstudents/c3_p21.html никаких правил на ум не приходит, sorry.

Date: 2011-10-25 01:44 pm (UTC)
From: [identity profile] best-repetitor.livejournal.com
Чего-то вы тут перемудрили, господа... Перевод этого простенького отрывка должен звучать так: and no nation can compare with him on this indicator

Date: 2011-10-25 01:53 pm (UTC)
From: [identity profile] thawing-wind.livejournal.com
Как-то неясно с кем это с ним не может сравниться ни одна нация.

Date: 2011-10-25 01:59 pm (UTC)
From: [identity profile] best-repetitor.livejournal.com
если у вас есть оригинал, и там нечто неодушевленное, ну, замените him на it - делов то...

Date: 2011-10-26 03:24 am (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Господи, вы ведь действительно репетитор.

Какой ужас.

Date: 2011-10-26 05:48 am (UTC)
From: [identity profile] best-repetitor.livejournal.com
Shall we dance?

Date: 2011-10-26 03:05 am (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Каменты, как всегда, жгут.

"Him", это, надо полагать, нация.

"Russian people consume, on average, 20 liters of vodka annually, second to no other nation in this glorious endeavor"

Date: 2011-10-26 06:17 am (UTC)
From: [identity profile] tanbko.livejournal.com
а где же конструктив?

Date: 2011-10-26 11:56 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Не знаю, что такое конструктив. Это пример перевода.

Date: 2011-10-27 07:54 am (UTC)
From: [identity profile] tanbko.livejournal.com
конструктив - это предложение по существу в отличие от подколок и прочей дребедени.

Date: 2011-10-28 03:24 am (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Не вижу конструктива в Вашем комментарии.

Date: 2011-10-28 02:55 pm (UTC)
From: [identity profile] tanbko.livejournal.com
Ну, я и не подкалывала.

Date: 2011-10-26 08:06 am (UTC)
From: [identity profile] thawing-wind.livejournal.com
"Him" если я правильно поняла, что мне ответили выше (http://ru-translate.livejournal.com/13221707.html?thread=104596299#t104596299), это интернет-охват.:)

Date: 2011-10-26 11:55 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Не знаю, что такое "интернет-охват"

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 11th, 2026 09:36 pm
Powered by Dreamwidth Studios