[identity profile] wind-wing.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Знакомые, не владеющие русским, попросили перевести резюме программиста, который будет работать над их проектом. Я ни разу не разбираюсь в программировании, но справилась почти со всем. Но вот это ставит меня в тупик:

Analyzing and development e-gov solutions. My specific domain was to identify needs for elections module of HERMES software solution.

Товарищи дорогие, если кто разбирается в IT и знает терминологию на обоих языках, подскажите, пожалуйста, что за зверь такой.

Date: 2011-11-27 09:30 am (UTC)
From: [identity profile] psa-98.livejournal.com
по смыслу "электронное правительство" и "избирательный модуль"/"модуль обеспечения голосования"

Date: 2011-11-27 10:26 am (UTC)
From: [identity profile] radolini.livejournal.com
Да просто модуль для голосования, к чему такие сложности.

Date: 2011-11-27 09:32 am (UTC)
From: [identity profile] olivia-burton.livejournal.com
1 - electronic government.. софт для правительства
2- выборы, софтвер
речь о каком-то блоке внутри решения гермес

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 11th, 2026 07:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios