Добрый день,
надеюсь, мой вопрос будет уместен, не знаю, куда еще обратиться...
Нужно перевести несколько предложений для приглашения.
Раньше текст приглашения для финского посольства был стандартный, а сегодня попросили раскрыть в нем причину поездки.
Не знаю, как это правильно пишется, а приглашающего на этой неделе в сети уже не будет.
Прошу вас рассмотреть просьбу о выдаче скорой визы, в связи с тем, что
мы хотели бы видеть Ольгу на празднике у наших друзей в связи рождением у
них дочки. Во время своего визита приглашаемая будет проживать 2 ночи в
гостинице, а первую, праздничную, планируем провести в гостях, в связи с
чем бронь на первую ночь отсутствует.
надеюсь, мой вопрос будет уместен, не знаю, куда еще обратиться...
Нужно перевести несколько предложений для приглашения.
Раньше текст приглашения для финского посольства был стандартный, а сегодня попросили раскрыть в нем причину поездки.
Не знаю, как это правильно пишется, а приглашающего на этой неделе в сети уже не будет.
Прошу вас рассмотреть просьбу о выдаче скорой визы, в связи с тем, что
мы хотели бы видеть Ольгу на празднике у наших друзей в связи рождением у
них дочки. Во время своего визита приглашаемая будет проживать 2 ночи в
гостинице, а первую, праздничную, планируем провести в гостях, в связи с
чем бронь на первую ночь отсутствует.
no subject
Date: 2011-12-07 07:18 pm (UTC)I am kindly asking you to adjudicate the request for an expedited visa, since we would like to see Olga at the birthday celebration of our friends' newborn daughter. During her visit, the invited will spend two nights at an hotel, while the first night, the night of the celebration, we plan to spend as guests at our friends' house. For this reason she does not have an hotel reservation for the first night.
no subject
Date: 2011-12-07 07:28 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-07 07:32 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-08 05:10 am (UTC)