[identity profile] flamingovv.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Уважаемые коллеги! Обнаружился тупик с единственной фразой в переводе. Тема перевода: исследование финансовых рисков потенциального партнёра (компании), в нём небольшой опросник.
Тупик в переводе словосочетания auto related.
Речь не идёт об автомобилях даже близко, компания Amway, реклама, маркетинг...

What percentage of sales is auto related?
If auto related exposure is greater than 20 percent of sales, please list companies in which this is true.

Очень надеюсь на Вашу помощь, клиент ждёт :)))

Date: 2011-12-09 03:04 pm (UTC)
From: [identity profile] yatur.livejournal.com
Связано с автомобилями, надо полагать.

Date: 2011-12-09 03:08 pm (UTC)
From: [identity profile] boroda-vk.livejournal.com
продажи, связянные с автомобилями
Если более 20% продаж связаны с автомобильной сферой, перечислите компании, для которых это соотношение является таковым.

(имхо, на корявом английском написана последняя фраза: если >20%, тогда перечислите те фирмы, в которых это так - там что, суммируются какие-то дочерние предприятия? Нечётко как-то. Впрочем, это же не весь документ...)

Date: 2011-12-09 03:14 pm (UTC)
From: [identity profile] sveaman.livejournal.com
Речь всё же об автомобилях :)
Я так понимаю, Амвей делает всякую косметику. Возможно и автомобильную косметику тоже.

Date: 2011-12-09 06:08 pm (UTC)
From: [identity profile] aprilforeva.livejournal.com
взаимозависимые
Продажи дочерним/материнским компаниям

Date: 2011-12-09 06:14 pm (UTC)
From: [identity profile] aprilforeva.livejournal.com
или самим себе продажи

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 01:16 am
Powered by Dreamwidth Studios