Бернард Шоу:
Democracy is a form of government that substitutes election by the incompetent many for appointment by the corrupt few.
В моей книжечке (изд-во "Анима", 2003, пер. А.В.Поварковой) это изречение переведено так:
Демократия - это форма управления, при которой выборы некомпетентным большинством приходят на смену назначению коррумпированным меньшинством.
Тут всё правильно в смысле ктона ком стоял кому приходит на смену?
Democracy is a form of government that substitutes election by the incompetent many for appointment by the corrupt few.
В моей книжечке (изд-во "Анима", 2003, пер. А.В.Поварковой) это изречение переведено так:
Демократия - это форма управления, при которой выборы некомпетентным большинством приходят на смену назначению коррумпированным меньшинством.
Тут всё правильно в смысле кто
no subject
Date: 2011-12-10 01:53 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-10 01:59 am (UTC)Демократия - это форма управления, при которой назначение коррумпированным меньшинством сменяется выбором некомпетентным большинством.
no subject
Date: 2011-12-10 02:44 am (UTC)Демократия - это форма управления, при которой вместо назначения коррумпированным (почему, кстати, коррумпированным? м.б. развращённым?) меньшинством - выбор некомпетентным большинством.
no subject
Date: 2011-12-10 04:44 am (UTC)Большая книга афоризмов
Константин Душенко
EKSMO, 2009 - 1053 pages
no subject
Date: 2011-12-10 05:56 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-10 06:05 am (UTC)Если принять определение коррупции из Википедии*, то очевидно, что старик Бернарыч речь вел вовсе не о ней, а об общем разложении общества.
--
* -
Корру́пция (от лат. corrumpere — «растлевать») — термин, обозначающий обычно использование должностным лицом своих властных полномочий и доверенных ему прав в целях личной выгоды, противоречащее законодательству и моральным установкам.
no subject
Date: 2011-12-10 06:11 am (UTC)Мне любопытно, указал ли т-щ, т.е. г-н Душенко переводчиков в своём сборнике.
no subject
Date: 2011-12-10 06:16 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-10 06:20 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-10 06:22 am (UTC)(Источник: «Большая книга афоризмов.» Душенко К. В. Изд. 5-е, исправленное. - М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2001.)
no subject
Date: 2011-12-10 06:31 am (UTC)С некой долей вероятности, конечно, кое-что перевёл и сам составитель (упоминались "переводы переводов").
no subject
Date: 2011-12-10 06:48 am (UTC)Слова автора...
Date: 2011-12-10 07:18 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-10 06:18 am (UTC)Разложение...
Date: 2011-12-10 04:52 am (UTC)The Conflict of Wills
George Bernard Shaw