Уважаемые господа, подскажите пожалуйста, как перевести "распашная одежда". Мультитран молчит.
Поясняю.Есть виды одежды-глухая(без разреза) и распашная(т.е. разрезанная спереди). Спасибо.
Поясняю.Есть виды одежды-глухая(без разреза) и распашная(т.е. разрезанная спереди). Спасибо.
no subject
Date: 2011-12-20 02:42 pm (UTC)Иногда помогает посмотреть перекрестные статьи на разных языках. На русском в статье этот термин есть, может, и в немецком найдется?
no subject
Date: 2011-12-20 03:22 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-20 03:56 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-20 03:10 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-20 03:18 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-20 04:16 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-20 05:43 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-20 06:27 pm (UTC)Я поискала тоже по сети и в своих источниках, но что-то такой общей классификации на немецком не нашла :( Может, в Google Books поискать книги по истории одежды и портновского искусства?
no subject
Date: 2011-12-20 09:30 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-20 03:55 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-20 05:43 pm (UTC)