fr - ru

Dec. 20th, 2011 05:32 pm
[identity profile] mo-zen-real.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Помогите с построением предложения. Тот случай, когда слова знаешь, а сказать не можешь. (Сложное для меня место выделил.) Говорит средневековый молодой ученый в поисках античных манускриптов:

Je n’ai laissé aucun de ces temples dans lesquels les philosophes ont déposé leurs secrets sans m’y rendre ; et aucun de ces grands parmi les ascètes, devenu plus subtil par la connaissance de ceux-ci, et dont je pense qu’il détient chez lui l’objet de ma recherche, sans aller le voir, jusqu’à ce que je sois parvenu au temple qu’Asclépios a construit pour lui-même. J’y ai rencontré un ascète pieux et dévot, possesseur d’une science éminente et d’une intelligence pénétrante. J’ai fait preuve de bienveillance à son égard, je suis demeuré son hôte, et j’ai usé de ruse jusqu’à ce qu’il me confie les livres déposés  en son temple. J’y ai trouvé entre autres le livre recherché, objet de ma quête et de ma convoitise.

спасибо!

Date: 2011-12-21 05:47 pm (UTC)
From: [identity profile] my-bunny-vampir.livejournal.com
Крутая фразочка) Квинтэссенция всей прелести французского синтаксиса)))
Я не волшебник, но у меня вышло так:

Ни один из тех храмов, которым философы доверили свои секреты, не остался мной не посещённым, и среди великих аскетов, ставших ещё более просветлёнными(?)[не знаю как "subtile" в этом контексте перевести] от знания этих тайн, у которых, как я думал, мог находиться объект моего поиска, не было никого, кому бы я не нанёс визита, пока, наконец, я не добрался до храма, построенного Асклепием для него самого.
Там я встретил аскета благочестивого и набожного, выдающейся учёности и проницательного ума. Уверив его в своих благих намерениях, я стал его гостем, используя всевозможные хитрости, пока он не доверил мне книги, хранившиеся в его храме. Среди прочих я нашёл и ту, что была предметом моего поиска и вожделения.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 04:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios