en > ru (just expressions)
Dec. 25th, 2011 02:27 pmПривет!
Возник вопрос. Речь об одной упрямой девочке, которая дважды посетила врача - один раз в феврале и один раз в марте. В конце марта доктор пишет: ...is very stubborn, tells a great many lies, says she has been attending at the centre for her ears and has not been near us for treatment. Very difficult to examine, cries and wimpers and objects strongly.[все выделения в отрывке мои - booq]
Трактовка: я понимаю, что не хочет осматриваться, поэтому врет, что была где-то в другом месте и т.д. и т.п. Но как понять выделенное, и почему там стоит near?
С уважением,
booq
Возник вопрос. Речь об одной упрямой девочке, которая дважды посетила врача - один раз в феврале и один раз в марте. В конце марта доктор пишет: ...is very stubborn, tells a great many lies, says she has been attending at the centre for her ears and has not been near us for treatment. Very difficult to examine, cries and wimpers and objects strongly.[все выделения в отрывке мои - booq]
Трактовка: я понимаю, что не хочет осматриваться, поэтому врет, что была где-то в другом месте и т.д. и т.п. Но как понять выделенное, и почему там стоит near?
С уважением,
booq
no subject
Date: 2011-12-25 10:49 am (UTC)Или что-то ускользает от моего понимания?
no subject
Date: 2011-12-25 11:12 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-25 11:43 am (UTC)Мне кажется, доктор просто старался поставить акцент, "не переходя границ приличия", так сказать.
no subject
Date: 2011-12-25 01:13 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-25 11:48 am (UTC)А как в тексте называется то заведение, в котором упрямая девочка посещала этого врача? От этого может зависеть.
no subject
Date: 2011-12-25 01:16 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-25 01:18 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-25 01:27 pm (UTC)Моё предположение следующее: девочка говорит, что была в этом самом centre (пожалуй, это и в самом деле "ушной" центр), но при этом, якобы, не оказалась настолько "рядом" с этим врачом, чтобы явиться к нему на лечение. Вероятно, centre и место, где сидит врач, это либо то же самое место, либо они совсем рядом. Стало быть, говорить, что она не была "в достаточной близости" – значит заведомо обманывать. Отсюда это near и выделено – как очевидное враньё.
no subject
Date: 2011-12-25 01:33 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-25 11:50 am (UTC)...очень упрямая, много врёт, говорит, что посещала (наш) центр по поводу лечения своих ушей, но даже близко к нам не подходила.
Алексей
no subject
Date: 2011-12-25 05:29 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-25 12:20 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-25 01:09 pm (UTC)Алексей
no subject
Date: 2011-12-25 05:29 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-25 05:09 pm (UTC)