[identity profile] gleb.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
I’ve always found it interesting how some folks will argue for the abolition of a strong military in their defense of and presumed substitution of “peace.”

опять какого-то слова не хватает..

in whose defence of what??

Date: 2012-01-13 05:24 am (UTC)
From: [identity profile] xpeh1.livejournal.com
все правильно, обе фразы "in their defense of" и "presumed substitution of" относятся к слову "peace", не повторять же два раза.

Чтоб понятнее было добавьте просто слово "peace" после "defense of".


Date: 2012-01-13 05:35 am (UTC)
From: [identity profile] la-dy-ashley.livejournal.com
Their относится к some folks.

Defense of peace and presumed substitution of it.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 02:26 pm
Powered by Dreamwidth Studios