[identity profile] eclipse4159.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Контекст таков: президент 30 лет назал баловался травкой пару раз и перестал. Теперь, много лет спустя, перед выборами журналисты это раскопали и мусолят эту тему в новостях на все лады. В интервью его спросили, что он теперь об этом думает, а он ответил:
- People, in general, identify with other people in their moments of imperfection.
1. Как бы вы перевели на русский эту фразу?
2. Какой окрас, положительный или отрицательный? Сочувствие или злорадство? Идентифицируют с позиции - "я такой как ты, мы с тобой одной крови", или - "ха, я-то лучше, а ты ничтожество".
3. возможно, ответ президента это просто стеб (эти люди судят по себе, а я весь в белом)?

Или я пытаюсь наплодить слишком много скрытых сущностей там, где их нет?) Запутался.

Date: 2012-01-19 02:44 am (UTC)
From: [identity profile] lenkaolenka.livejournal.com
Смысл совершенно нейтральный: в основном люди легче понимают других в моменты несоершенства

Date: 2012-01-19 04:31 am (UTC)
From: [identity profile] misha-b.livejournal.com
Смысл положительный/сочувствующий. Кстати, сочувствовать в буквальном смысле слова, как раз и есть "identify".

Date: 2012-01-19 04:44 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
identify with = отождествлять себя с (кем-либо), а не идентифицировать

Date: 2012-01-22 03:10 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
нет, не говорят
точнее, говорят, но это неграмотно

Date: 2012-01-19 05:34 am (UTC)
From: [identity profile] cypress-casket.livejournal.com
Нейтральный смысл, обычный. Что-то вроде "люди вообще лучше чувствуют свою общность с другими людьми в минуты слабости".

Date: 2012-01-19 07:51 am (UTC)
From: [identity profile] nulletc.livejournal.com
а разве это не сожаление?

- что вы думаете об этом увлечении сейчас?
- оглядываясь в прошлое, человек склонен приписывать далеко не лучшие свои поступки другим...

Date: 2012-01-19 10:58 am (UTC)
From: [identity profile] relative7.livejournal.com
Если Вы об американцах, то, насколько я понимаю, скрытого подтекста как правило не бывает:)))

Date: 2012-01-19 04:48 pm (UTC)
From: [identity profile] ma-manya.livejournal.com
Нашла этот транскрипт http://www.onthemedia.org/2012/jan/13/story-continues-dog-romney/transcript/
Из него все ясно, это не Ромни говорит, а журналист. Обсуждают, что лучше для кандидата - весь в белом или как все, с недостатками.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 02:26 pm
Powered by Dreamwidth Studios