(no subject)
Jan. 31st, 2012 10:35 amКак правильно передать по-английски наше понятие "рынок", в смысле более или менее оборудованного и приспособленного места где торгуют разным товаром (продуктами, вещами и т.д.)? Market? Marketplace? Flea Market?
no subject
Date: 2012-01-31 08:37 am (UTC)а в чем, собственно, проблема?
no subject
Date: 2012-01-31 08:41 am (UTC)no subject
Date: 2012-01-31 08:44 am (UTC)no subject
Date: 2012-01-31 09:12 am (UTC)no subject
Date: 2012-01-31 10:26 am (UTC)no subject
Date: 2012-01-31 10:59 am (UTC)Marketplace - это все-таки скорее рыночная площадь, это гораздо Уже и специальнее, или вообще в переносном смысле.
no subject
Date: 2012-01-31 12:57 pm (UTC)no subject
Date: 2012-01-31 12:59 pm (UTC)no subject
Date: 2012-01-31 02:14 pm (UTC)no subject
Date: 2012-01-31 07:01 pm (UTC)