“You think you can use your charm to get out of anything, but I don’t find you charming at all.”
“That’s a shame,” Loki said. “Because, with all due respect Your Highness, I could rock your world.”
Вот как бы выделенный фрагмент передать фривольно-почтительно или, может, с изящной издёвкой? (Локи из вражеского роду-племени, хамит, стервец, королеве. Но хамит по-доброму, а она его пытается унизить вполне серьёзно). Меня заклинило на "я бы Вам показал небо в алмазах", больше на ум ничего не идёт.
Огромное спасибо.
“That’s a shame,” Loki said. “Because, with all due respect Your Highness, I could rock your world.”
Вот как бы выделенный фрагмент передать фривольно-почтительно или, может, с изящной издёвкой? (Локи из вражеского роду-племени, хамит, стервец, королеве. Но хамит по-доброму, а она его пытается унизить вполне серьёзно). Меня заклинило на "я бы Вам показал небо в алмазах", больше на ум ничего не идёт.
Огромное спасибо.
no subject
Date: 2012-01-31 07:39 pm (UTC)no subject
Date: 2012-01-31 09:15 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-01 12:59 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-01 01:01 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-01 01:07 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-01 01:12 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-01 01:17 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-01 06:31 pm (UTC)ЗЫ Книжку нагуглила и зачиталась :)))
no subject
Date: 2012-02-01 06:45 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-02 08:20 am (UTC)