En > Ru

Feb. 27th, 2012 02:27 pm
[identity profile] atch-ramirez.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Посоветуйте, пожалуйста, как перевести выделенные слова.
(Автор франкоязычный, может, просто корявая фраза?..)

I’m so scared, empty,
No colour print of me, of me, of me,
I’m nobody

Date: 2012-02-27 11:47 am (UTC)
From: [identity profile] homme-daffaire.livejournal.com
"На мне лица нет"?

Date: 2012-02-27 12:17 pm (UTC)
From: [identity profile] homme-daffaire.livejournal.com
Какое вы выражение знаете. Просветился, добавил в свой словарный запас.

Date: 2012-02-27 01:35 pm (UTC)
From: [identity profile] pawnchow.livejournal.com
ну в общем конечно можно это все перевести как песню мистера малого "я бледный", но думаю, имеется в виду немножко более поэтизированный образ бесцветности как личности.
Edited Date: 2012-02-27 01:35 pm (UTC)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 11:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios