Добрый день всем. Пожалуйста, помогите разобраться в этом предложении и понять-таки кто на ком стоял. Спасибо!
The user may also touch or tap a single finger on the trackpad device to deliver a simulated touch-screen finger tap at the current pointer location as displayed on the display device.
The user may also touch or tap a single finger on the trackpad device to deliver a simulated touch-screen finger tap at the current pointer location as displayed on the display device.
no subject
Date: 2012-02-28 12:40 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-28 01:33 pm (UTC)"Пользователь может также дотронуться одним пальцем до устройства "трэкпад", чтобы эмулировать касание в месте текущего расположения курсора на экране".
no subject
Date: 2012-02-28 01:54 pm (UTC)простите, а можно вдогонку оттуда же? очень выручите.
Specifically, trackpad operations may be directly mapped to touch-screen events and processed by applications. In one implementation, a user may move a single finger on the trackpad device to cause a displayed pointer to move on a display device of the computing device.
no subject
Date: 2012-02-28 05:56 pm (UTC)(я тут слегка убрал пассивные залоги - ненавижу искусственные переводы в стиле "событие може быть обработано приложением")
Кстати, неплохой ресурс для стандартного перевода компьютерных терминов - http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx