[identity profile] firesport.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Дорогие друзья. Если у кого-то будут время и желание - будем очень признательны за критические замечания и отзывы по поводу такого вот проекта терминологического русско-английского словарика по лексике пожарно-прикладного спорта
http://www.interfiresport.com/docs_491.html

Date: 2012-04-01 05:54 am (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Я подробно не смотрел, но после беглого обзора бросились в глаза следующие ляпы:

гайка – a nut, a bolt
взмахивание флагом – lowering by flag
керосин – gasoline
запустить мотопомпу – to engine a motor-pump
соединительная гайка, соединительная деталь – a connecting bolt, a connecting nut, fitting
спортивные снаряды – sport shells

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 02:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios