Польский медицинский
May. 2nd, 2012 04:01 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Как будет терминологически точно звучать в нашем варианте linie komórkowe? Конь-текст: пепси и её бойкот ввиду исследований, где использовались linie komórkowe pochodzące od embrionów czy płodów.
Заранее благодарна.
Заранее благодарна.
no subject
Date: 2012-05-02 01:04 pm (UTC)линия (генетически однородных) клеток, клеточная линия
no subject
Date: 2012-05-02 01:08 pm (UTC)А я-то думала, есть у нас какой-то свой термин. Спасибо! Скушно получается. Там линия, тут линия. Глупый перевод.
no subject
Date: 2012-05-02 01:43 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-03 07:34 am (UTC)no subject
Date: 2012-05-03 07:35 am (UTC)