[identity profile] booq.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Всем привет.

Подскажите, как лучше перевести "Advanced Guide" ?
"Продвинутое" руководство как-то  не особо хочется, т.к. репутация термина слегка подмочена широким применением в неформальном общении (продвинутые чуваки, родаки и т.д.) Надо по возможности избежать этого неформала, передать максимум серьезности, что ли.

С уважением,
booq

Date: 2012-05-07 02:38 pm (UTC)
From: [identity profile] ptitsagovorun.livejournal.com
полное руководство (по эксплуатации)
или: Такая-то штука. Полное руководство пользователя

Date: 2012-05-07 02:41 pm (UTC)
From: [identity profile] caisc1916.livejournal.com
Расширенное (или полное) руководство

Date: 2012-05-07 02:44 pm (UTC)
From: [identity profile] old-greeb.livejournal.com
Углубленное руководство - хотя первые два предложения лучше.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 13th, 2026 08:46 pm
Powered by Dreamwidth Studios