ESP-RU

May. 10th, 2012 01:45 pm
[identity profile] pro-es.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Коллеги, подскажите, пожалуйста, как правильно перевести слово boliche?
Речь идёт об игре, в которую играют индейцы на северо-западе Колумбии.
Хочется перевести как бильбоке, но, кажется, это неверно.

Ниже - описание этой игры со слов местного жителя.
Спасибо!

"В игре несколько стеклянных шариков, они выстраиваются в ряд, на земле проделывается ямка. Значит, кидаешь шарик от ямки до этой линии, чей шарик ближе всего оказался к линии – тот первый, ну значит, затем возвращаешься и бросаешь снова. Суть в том, что мой шарик должен ударить шарик соперника, а затем я должен вернуть шарик в ямку, когда я это делаю, мне дают один шарик. Вот это и есть игра бильбоке"


Date: 2012-05-10 09:52 am (UTC)
From: [identity profile] strekoza-ro.livejournal.com
в бильбоке шарик прикреплен веревкой к деревянной палке, тут не то...

Date: 2012-05-10 10:01 am (UTC)
From: [identity profile] strekoza-ro.livejournal.com
есть еще игра боличе, но там что-то вроде рулетки... мне кажется, тут либо просто транслитерировать (как в случае с игрой "марблс", например), либо перевести как "игра в шарики" :)

Date: 2012-05-10 09:54 am (UTC)
From: [identity profile] xgrbml.livejournal.com
Похоже на игру петанк (pétanque), но не совсем то: и шарики стеклянные, а не железные, и правила, видимо, другие (впрочем, из описания понять трудно).

Не бильбоке совсем --- присоединяюсь к предыдущему оратору.

Date: 2012-05-10 12:01 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_teodora_/
Лингво предлагает транскрибировать и дает через запятую вариант "фортунка". То есть это слово закреплено где-то, видимо. Но я бы предложила действовать по прецеденту: закрепили же петанк, пусть и боличе будет. Только надо при первом упоминании добавить дефиницию: игра в шарики. Тем более что игры в стеклянные шарики есть во многих испаноязычных странах.

Date: 2012-05-10 05:05 pm (UTC)
From: [identity profile] yatur.livejournal.com
Итальянцы играют в очень похожую игру под названием "бочче".
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D1%87%D1%87%D0%B5

Date: 2012-05-10 06:34 pm (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
У нас (Bay Area, CA) bocce тоже известна, приходилось несколько раз играть на корпоративных мероприятиях. Там нет лунок (ямок) и шары не обязаны ударять другие.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 13th, 2026 06:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios