100% на армянском. Первое слово (zishatake), возможно, означает на память, в память. Дальше Тотеверана + сокращение слова "святой" = св. Последнее не могу разобрать.
Как по-Вашему: это что-то типа пожертвования для Церкви или просто сувенир для паломников (что-то вроде "На память о нашей церкви в Теверану")? Думаю, если безграмотно, то вряд ли сувенир...
Мой эксперт - девушка по имени Шушаник, очень красивая и тоненькая. Вот что она мне написала:
Это на церковном. "hишатак э то теверану мб э екхцун". Честно, слово "теверану" точно с церковного не знаю как переводится, родители тоже не знают, могу только предположить. Все остальное предельно ясно. Могу по словам написать перевод: "hишатак э" - память, "то" - пусть, "мб э" - наш, "екхцун" - церковь. Есть знакомый батюшка из Армении, правда. он редко выходит в Контакт, если появится, я обязательно у него спрошу Для меня осталось загадкой, что же значит точно слово "теверану". В целом надпись посвящена "памяти нашей святой церкви"
no subject
Date: 2012-05-29 01:57 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-29 02:10 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-29 02:02 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-29 02:11 pm (UTC)Первое слово (zishatake), возможно, означает на память, в память. Дальше Тотеверана + сокращение слова "святой" = св. Последнее не могу разобрать.
no subject
Date: 2012-05-29 02:32 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-29 02:47 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-29 02:53 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-29 05:32 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-29 06:44 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-29 02:39 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-29 02:46 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-29 02:55 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-29 05:22 pm (UTC)Вот что она мне написала:
Это на церковном. "hишатак э то теверану мб э екхцун". Честно, слово "теверану" точно с церковного не знаю как переводится, родители тоже не знают, могу только предположить. Все остальное предельно ясно. Могу по словам написать перевод: "hишатак э" - память, "то" - пусть, "мб э" - наш, "екхцун" - церковь. Есть знакомый батюшка из Армении, правда. он редко выходит в Контакт, если появится, я обязательно у него спрошу
Для меня осталось загадкой, что же значит точно слово "теверану". В целом надпись посвящена "памяти нашей святой церкви"
no subject
Date: 2012-05-29 06:41 pm (UTC)Какой вариант, по-Вашему, точнее:
На память о нашей церкви в Теверану.
На память о нашей теверанской церкви.
На память для нашей церкви в Теверане.
no subject
Date: 2012-05-29 06:24 pm (UTC)"То" и "темеверан" - это одно слово) Соответственно, перевод - Памяти Тотеверанской святой церкви
no subject
Date: 2012-05-29 06:45 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-30 06:12 am (UTC)Переспросила. Мне перевели так)
no subject
Date: 2012-05-30 06:45 am (UTC)То есть, это скорее пожертвование?
no subject
Date: 2012-05-29 02:56 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-29 05:20 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-29 06:42 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-29 02:15 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-29 02:32 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-29 05:00 pm (UTC)no subject
Date: 2012-05-29 05:20 pm (UTC)