En => Ru

Jun. 14th, 2012 11:56 pm
[identity profile] vspavlov.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Друзья, предложите хороший перевод на русский для игры слов в последнем кадре.



Спасибо

Date: 2012-06-14 08:39 pm (UTC)
From: [identity profile] giggling-me.livejournal.com
Серийный - последовательный?

Date: 2012-06-14 08:40 pm (UTC)
From: [identity profile] giggling-me.livejournal.com
Ой нет. Какая-то дурацкая игра слов получается.

Date: 2012-06-14 08:47 pm (UTC)
ext_556677: (Default)
From: [identity profile] weird-penguin.livejournal.com
Know your audience.

Поскольку massively parallel специализированный термин из компьютерной сферы, у авторов комикса явно была направленность на целевую аудиторию.

Если у вас целевая аудитория та же, то тут и гадать нечего -

- Серийный убийца?
- Я бы скорее сказала "массово-параллельный".

Массово-параллельная архитектура (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BE-%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B0%D1%80%D1%85%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0)

Date: 2012-06-14 09:00 pm (UTC)
From: [identity profile] 5x6.livejournal.com
Его глаза обещают смерть, а в его словах обещания и похуже. Интересно, насколько он последовательен в своих убийственных намерениях?

Не только последователен, но и осушествляет их параллельно.

Date: 2012-06-14 09:07 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_miss_grey/
В криминологии кроме серийных убийц есть еще и массовые, но широкой публике это не очень известно.
Мне в голову пришло только совершенно не связанное с компьютерами: серийный - многосерийный
Сочувствую :(

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 04:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios