[identity profile] sosnov-ka.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Дорогие коллеги!
Не подскажете ли, что бы это могло значить: We lost our security deposit a long time ago.
Контекст: герой, чтобы успокоить нервы, колотит кулаком по стене, а потом рассматривает вмятину, образовавшуюся рядом с десятком предыдущих. Это какой-то штраф за порчу имущества? Или, наоборот, страховка? Потерялась в догадках, а сносного объяснения пока не нашла - все только из области банковских услуг.

Date: 2012-06-29 06:31 pm (UTC)
From: [identity profile] xgrbml.livejournal.com
Если квартира съемная, то это, видимо, залог, который уплачивают владельцу при съеме и который владелец возвращает при выезде, если квартире не был нанесен ущерб.

Date: 2012-06-29 06:35 pm (UTC)
From: [identity profile] sansdieu.livejournal.com
+1 Герой, видимо, четко знает, что не может расчитывать на возврат этого залога, поэтому лишняя вмятина уже роли не играет.

Date: 2012-06-29 06:53 pm (UTC)
From: [identity profile] sansdieu.livejournal.com
Именно так, только тон более разговорный ("плевать, деньги уже всё равно не вернут...")

Date: 2012-06-29 10:41 pm (UTC)
From: [identity profile] olga6913.livejournal.com
здесь он просто залог. "Залог нам все равно уже не вернут".

Date: 2012-06-30 08:11 am (UTC)
From: [identity profile] mackba.livejournal.com
Если совсем контекст трэшевый то можно еще - "депозит давно прое..., терять уже нечего"
Edited Date: 2012-06-30 08:12 am (UTC)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 02:27 pm
Powered by Dreamwidth Studios