Ru-Eng

Jul. 8th, 2012 11:26 am
[identity profile] 1sanni1.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Подскажите, пожалуйста, как перевести название документа.
В договоре его назвали заявлением.
По сути, это документ, в котором муж дает согласие на отчуждение квартиры жены.

Date: 2012-07-08 08:29 am (UTC)
From: [identity profile] kruel-tea.livejournal.com
agreement

Date: 2012-07-08 08:41 am (UTC)
oryx_and_crake: (Default)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Неверно. Agreement - это договор, соглашение двух сторон.

Date: 2012-07-08 08:34 am (UTC)
From: [identity profile] olgana.livejournal.com
Statement

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 6th, 2025 04:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios