[identity profile] dalai-lahme.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
У меня не получается обыгривать аггел/ ангел в данном контексте. Egel и Engel - с трудом пополам, но мне не очень. А Eggel - это речка какая-то в NRW. 

Может у кого есть идея..?


A: Во дни оны, АГГЕЛ Господень рече к Филиппу, глаголя: восстании и иди на полудне…
B: Священник… Он не прочитал титло. Сказал «АГГЕЛ», вместо «АНГЕЛ».

 (объясняя)

Ангелы – служители Бога. Аггелы – бесы. Это знают даже ученики церковно-приходских школ. А священник не знает. Учитель математики не знает таблицу умножения…


Date: 2012-07-13 10:24 am (UTC)
From: [identity profile] freedomcry.livejournal.com
Ангелы – служители Бога. Аггелы – бесы. Это знают даже ученики церковно-приходских школ.

Дело Дэна Брауна живет и побеждает. "Аггелы - бесы" – это как раз дремучая городская легенда, которую автор сего, я подразумеваю, худпроизведения задействовал по невежеству.

Разумеется, не задача переводчика его исправлять, даже наоборот. Но изобретя тут "эггеля" ad hoc, вы, по-моему, ничего такого уж страшного не делаете.

Date: 2012-07-13 01:25 pm (UTC)
From: [identity profile] nkbokov.livejournal.com
Фантазия не знающих греческого. Аггел - второе прочтение того же греческого слова, получившее затем местные толкования.

Date: 2012-07-13 04:48 pm (UTC)
From: [identity profile] zhaba-rosita.livejournal.com
Мягко скажу "гм".
На уроках греческого нам говорили, что двойная гамма читается как нг, откуда и взялось слово "ангел", собственно.
А что народ прочтёт, так это уж прочтёт... Кое-кто даже "Иегову" вычитал в Писании.


Не говорит же никто грамотный "Росcигноль", например. Россиньоль оно. Или испанское "она" - ella. Это не Элла, убицца веником. Это "элья".
И так и далее...

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 07:41 pm
Powered by Dreamwidth Studios