[identity profile] zhaba-rosita.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
(Частично, но всё же.) В пишу-правильно я, кажется, не состою...
Возник вопрос между мной как переводчиком и консультантом по французскому: следует ли склонять св.Викентия, который де Поль?
Гуглостатистика говорит, что каждый пишет, как хочет - есть и те, и другие варианты.
Заказчик не может быть абсолютным авторитетом, поскольку не носитель вообще ничего, кроме словенского. :-( Хотя ему ближе вариант "Викентия де Поль" - несклоняемой второй части. А у меня уже ум вспучился.
Подскажите, плиз.

АПД. Выяснили вроде бы. Спасибо.
(deleted comment)

Date: 2012-07-16 07:09 pm (UTC)
From: [identity profile] cypress-casket.livejournal.com
Вопрос не слишком ясно сформулирован, если честно. Если я поняла правильно и Вас интересует, нужно ли склонять имя/фамилию/имя и фамилию, то ответ будет положительный: когда речь идет об оканчивающейся на согласный звук иностранной фамилии лица мужского пола, склоняют имя И фамилию. Вариант типа "Викентия де Поль (род.п.)" был бы возможен только если бы тот Викентий был женщиной.

Date: 2012-07-16 07:17 pm (UTC)
From: [identity profile] letberg.livejournal.com
Слово коверкается некрасиво, но склонять надо, если по правилам. Маркиза де Сада.

Date: 2012-07-17 01:19 am (UTC)
oryx_and_crake: (oryx_and_crake)
From: [personal profile] oryx_and_crake
Вам к Розенталю. У него все подробнейшим образом прописано.

Date: 2012-07-17 09:10 am (UTC)
From: [identity profile] bezoomie.livejournal.com
странный носитель, в словенском тоже склонялось бы :)
пусть вам не вспучивают ум, склоняйте :))

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 04:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios