...Исполнитель обязан соблюдать нормы, действующие в стране... Исполнитель hat hier die Holepflicht.
Интересует перевод загадочного Holepflicht.
Поделитесь, пожалуйста, идеями!
Интересует перевод загадочного Holepflicht.
Поделитесь, пожалуйста, идеями!
no subject
Date: 2012-07-17 07:31 pm (UTC)Если это так, то покупатель/исполнитель (?) обязан забрать товар.
Holpflicht - обязанность забрать.
no subject
Date: 2012-07-17 07:40 pm (UTC)http://books.google.ru/books?id=P3l9vyzdp7gC&pg=PA149&lpg=PA149&dq=holepflicht&source=bl&ots=0A2gju1i5q&sig=ByybQBoOKUl8JjACoV1jKiwIb78&hl=ru&sa=X&ei=2b4FUJb4Hu_24QT-ppijCQ&ved=0CFIQ6AEwAA#v=onepage&q=holepflicht&f=false
То, что по ссылке, кажется, подходит, но как это перевести, придумать не могу.
no subject
Date: 2012-07-17 08:51 pm (UTC)Конец 150, начало 151.
"Wenn von ihm gesetzte Frist droht überschritten zu werden, muss er bei seinen Auftragnehmern nachfragen. Er hat somit die Holepflicht, beziehungsweise unterwirft sich dieser freiwillig, um seinen eigenen Auftrag zu erfüllen. "
Если он угрожает превысить установленное время предел, то он должен проконсультироваться со своим подрядчикам. Поэтому он обязан Hole, или добровольно подчиняется этому, для того, чтобы выполнить свою миссию.
Если же установленный им срок выполнения работ может быть превышен, то он обязан проконсультироваться у своих подрядчиков. Таким образом он обязан ПОЛУЧИТЬ/ПОТРЕБОВАТЬ/ЗАТРЕБОВАТЬ (информацию), чтобы выполнить своё же задание.
(Проверка: перевела на английский Hol(e)pflicht - calling up, http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=call+up ).
no subject
Date: 2012-07-17 08:57 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-18 12:13 am (UTC)...sind durch den Auftragnehmer die landesspezifischen Vorgaben einzuhalten. Der Auftragnehmer hat hier die Holepflicht.
речь может идти о том, что Исполнитель обязан самостоятельно получать информацию о действующих нормах?
Спасибо за помощь!
no subject
Date: 2012-07-18 04:29 pm (UTC)no subject
Date: 2012-07-17 08:41 pm (UTC)вот, например: (сайт dsn-online.de)
Zusammen arbeiten
Wir arbeiten partnerschaftlich und respektvoll miteinander. Unsere Teamleistung steht im Vordergrund. Unsere Zusammenarbeit basiert auf wechselseitigem Vertrauen, Ehrlichkeit, Teamgeist, Engagement und Solidarität. Information ist grundsätzlich „Holepflicht“. - т.е. делиться информацией
no subject
Date: 2012-07-18 12:19 am (UTC)было бы неплохо, если бы носитель языка расшифровал Holepflicht и Bringepflicht безотносительно какого-либо контекста
no subject
Date: 2012-07-18 07:07 am (UTC)Это означает, что он сам обязан забирать то, о чем идет речь, никто не должен это ему принести по собственному почину. Как по-русски юридический термин, не знаю.