потрепаться
Aug. 9th, 2012 10:33 pmи лингво и мультитран переводят kingmaker как «влиятельное лицо, от которого зависит назначение на высокий пост», что если и правда,то отнюдь не полная
вместе с тем уродское «делатель королей» надо ведь чем-то срочно заменять
Есть предложения?
вместе с тем уродское «делатель королей» надо ведь чем-то срочно заменять
Есть предложения?
no subject
Date: 2012-08-09 02:51 pm (UTC)http://uk.wikipedia.org/wiki/Царетворець
no subject
Date: 2012-08-09 02:52 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-09 04:25 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-09 05:51 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-10 06:27 am (UTC)no subject
Date: 2012-08-09 03:17 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-09 03:32 pm (UTC)Еще пришло на ум возвышенно поэтическое "возводящий на трон (на королевство)",