Ru-Eng Still as Sweet
Aug. 20th, 2012 01:16 pmДрузья, помогите пожалуйста разобраться со смыслом выделенного выражения, контект привожу ниже:
I’m quoting from our Dzogchen nondual Tibetan tradition of my late guru Dudjom Rinpoche. He has said, “Nowness awareness is the true unfabricated Buddha within.” That’s not how we usually think of Buddha, but that’s the deeper kind of Buddha-mind, Buddha-heart-mind, the global spirit, the totality, cosmic consciousness — whatever words you want to use, it’s still as sweet. That’s what we are...
I’m quoting from our Dzogchen nondual Tibetan tradition of my late guru Dudjom Rinpoche. He has said, “Nowness awareness is the true unfabricated Buddha within.” That’s not how we usually think of Buddha, but that’s the deeper kind of Buddha-mind, Buddha-heart-mind, the global spirit, the totality, cosmic consciousness — whatever words you want to use, it’s still as sweet. That’s what we are...
no subject
Date: 2012-08-20 08:15 am (UTC)http://klein.zen.ru/zen-spirit/zenhelp/arhiv/zenru-57.htm
no subject
Date: 2012-08-20 08:33 am (UTC)no subject
Date: 2012-08-20 08:23 am (UTC)На русский бы перевести "хоть горшком назови", но это не совсем то, конечно:)
no subject
Date: 2012-08-20 08:33 am (UTC)no subject
Date: 2012-08-20 08:43 pm (UTC)no subject
Date: 2012-08-21 01:46 am (UTC)no subject
Date: 2012-08-20 09:32 am (UTC)no subject
Date: 2012-08-20 10:15 am (UTC)