[identity profile] maziapa.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
1.Comparecer y actuar [ante la AdministraciOn pUblica] - представлять в суде [перед органами власти] ? в судебном заседании? еще как-то?
2. Entablar y mantener los recursos que procedan, y оponerse a estos - инициировать и вести(?) последующие апелляционные обжалования, а также - ??? таковые
3. Organismos de qualquier juridicciOn, de todos los Ordenes y grados - учреждения любой юрисдикции, всех видов(???) и инстанций?
4. Poderes de representaciOn y generales para pleitos - генеральная доверенность на ведение дел в суде?
5. Para absolver posiciones en confesiOn judicial - для дачи показаний в судебном следствии?
6. Mediante representante [с такими-то полномочиями], con el caracter a este efecto de representante legal - через представителя, уполномоченного бла бла бла, и являющегося, вследствие этого, законным представителем?
Заранее спасибо. Продолжение, боюсь, последует.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 13th, 2026 09:09 pm
Powered by Dreamwidth Studios