[identity profile] sorcino.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Человек из Сингапура по имени Chew Men Leong.
Как его правильно записать по-русски? Можно ли просто по пиньиню? (Чжао Вэньлян?)

Date: 2012-08-30 05:06 pm (UTC)
From: [identity profile] tzitzitlini.livejournal.com
По опыту общения с сингапурцами (7 лет в посольстве) - имена там записываются латиницей под классическое английское прочтение (английский там язык бюрократии, так чтобы путаницы не было).

То есть Чью Мен Леонг.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 05:51 pm
Powered by Dreamwidth Studios