Как принято переводить на русский язык "Assistant Professor (of Geology)"? Мультитран дает перевод "помощник профессора" и "доцент"; есть возражение, что associate professor - это доцент, а Assistant Professor - нет. Это разница между американской и европейской терминологией или что-то другое? Ещё вопрос: в каких случаях Department будет переводиться как факультет, а в каких как "кафедра"? И, если есть такое в природе, подскажите, пожалуйста, хорошую современную сводку таких сокращений как, например, MD. Вообще, если есть где-то список устоявшейся академической терминологии, ещё и со сравнением американского варианта с британским, скиньте, пожалуйста, ссылку. Заранее спасибо!
Page Summary
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2012-09-13 07:54 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-14 05:57 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-14 07:31 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-14 09:51 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-14 10:01 am (UTC)я про российскую систему написала.... а в америке оно, конечно, все не совсем так, хотя бы потому что там нет доцентов с такой разницей.
однако, у нас в большинстве вузов принято доцента по должности и доцента по званию называть именно так.
no subject
Date: 2012-09-14 10:15 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-14 10:31 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-13 08:01 pm (UTC)Просто в России нет таких градаций, как в Америке.
Я бы переводила просто профессор, может где-то давая сноску-объяснение.
no subject
Date: 2012-09-14 07:33 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-13 08:02 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-13 10:03 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-14 11:09 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-15 03:39 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-14 12:49 am (UTC)Все профессорские позиции, конечно, требуют Ph. D.
Поскольку я работаю в этой системе, то всегда возникают проблемы с переводом, так как точного эквивалента нет. Но в русской системе ближе всего видимо к доценту.
no subject
Date: 2012-09-14 01:02 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-14 01:03 am (UTC)В американском же университете тольк три градации:
Full P. - Associate P. - Assistant P.
Откуда следует, что Full P. - всегда профессор, Assoc. P. всегда доцент, а вот Assistant P. может быть кем угодно от ассистента до ст. преподавателя, в зависимости от ВУЗа.
no subject
Date: 2012-09-14 11:45 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-14 07:31 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-15 01:10 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-15 01:54 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-15 02:16 pm (UTC)Лично я встречала химика и историка в одном флаконе - если не ошибаюсь, д-р естественных наук и Ph.D. Первая степень за достижения в химии, вторая - за какие-то исторические изыскания и обобщения, потому и философия.
no subject
Date: 2012-09-15 02:27 pm (UTC)Просто два разных Ph. D. - это тоже multiple doctor degree. Может, он не мог найти работу физиком и решил снова пойтио в аспирантуру, на этот раз по геологии.
no subject
Date: 2012-09-15 02:34 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-15 03:55 pm (UTC)no subject
Date: 2012-09-14 11:40 am (UTC)