Русский - литовский
Sep. 23rd, 2012 12:16 pmЗнатоки литовского, пожалуйста, переведите мне следующую фразу (как люди говорят по телефону):
"Алло... Алло, кто это? Вас не слышно!.. Петя, это ты?"
И ещё одну: "Что посеешь, то пожнёшь" - не дословно, а по смыслу, типа, ты получил то, что заслужил. Заранее спасибо...
"Алло... Алло, кто это? Вас не слышно!.. Петя, это ты?"
И ещё одну: "Что посеешь, то пожнёшь" - не дословно, а по смыслу, типа, ты получил то, что заслужил. Заранее спасибо...
no subject
Date: 2012-09-23 08:21 am (UTC)Ką pasėjai, tą ir pjausi. / Kaip pasiklosi, taip išmiegosi. Кажется, есть еще, но сейчас не помню.
no subject
Date: 2012-09-23 08:22 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-23 08:24 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-23 08:25 am (UTC)