[identity profile] grey-hound-me.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Уважаемые сообщники, как бы вы перевели словечко в сабже? Смысл-то понятен, вроде, а вот передать это каким-то стилистически адекватным словом не получается. Контекст здесь.

Date: 2012-09-24 11:44 pm (UTC)
From: [identity profile] yatur.livejournal.com
Что-нибудь с корнем "шлёп"? "Мы называем этот прибор 'нашлепка для ультразвука'". Или, там, "ультразвук из нашлепки".

Date: 2012-09-25 01:11 am (UTC)
oryx_and_crake: (oryx_and_crake)
From: [personal profile] oryx_and_crake
+1

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 10:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios