Английский - что делают с эмиграцией?
Oct. 3rd, 2012 01:08 amне могу придумать, с каким глаголом употребить это слово...
бла-бла-бла, внутренняя иммиграция (или эмиграция?), которую каждый может себе (устроить??? создать?)
по-английски, соответственно,
internal immigration, one can ... create for themselves? или что?
и непонятно, что делать с внутренней эми/иммиграцией?
с одной стороны, имеется в виду, что человек "уехал, не уезжая из страны" - и наслаждается другой культурой и правилами, которые нельзя получить, не уезжая.
с другой стороны, он все же "въехал" в эту самую культуру???
какое слово здесь вернее?
заранее спасибо.
бла-бла-бла, внутренняя иммиграция (или эмиграция?), которую каждый может себе (устроить??? создать?)
по-английски, соответственно,
internal immigration, one can ... create for themselves? или что?
и непонятно, что делать с внутренней эми/иммиграцией?
с одной стороны, имеется в виду, что человек "уехал, не уезжая из страны" - и наслаждается другой культурой и правилами, которые нельзя получить, не уезжая.
с другой стороны, он все же "въехал" в эту самую культуру???
какое слово здесь вернее?
заранее спасибо.
no subject
Date: 2012-10-03 08:16 am (UTC)no subject
Date: 2012-10-03 10:13 am (UTC)no subject
Date: 2012-10-03 06:34 pm (UTC)no subject
Date: 2012-10-03 08:20 am (UTC)no subject
Date: 2012-10-03 04:51 pm (UTC)Скажем, "bla-bla-bla internal emigration which is available to anyone willing to try".
no subject
Date: 2012-10-03 06:35 pm (UTC)no subject
Date: 2012-10-03 10:58 pm (UTC)no subject
Date: 2012-10-04 05:42 am (UTC)