en > ru

Dec. 9th, 2012 10:14 am
[identity profile] eng-learner.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
a vision of beauty
a vision of innocence
And that vision of loveliness over there is my wife, Sandra.
Как перевести?
Спасибо.

Date: 2012-12-10 07:37 am (UTC)
From: [identity profile] kuperschmidt.livejournal.com
"как мимолетное виденье, как гений чистой красоты" :)



Date: 2012-12-10 11:23 am (UTC)
From: [identity profile] emdrone.livejournal.com
Как подсказывает дословный 'лик' хорошим переводом может быть чуть менее дословное "олицетворение" (красоты, невинности и т.д.)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 06:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios