Что такое "rushing sound"?
Feb. 4th, 2013 10:37 pmThe wind grew stronger. The rain crust broke and the dust lifted up out of the fields and drove gray plumes into the air like sluggish smoke. The corn threshed the wind and made a dry, rushing sound.
John Steinbeck. Grapes of Wrath.
1. Что такое - "Rushing sound"?
Это шелестящий/шуршащий звук?
Не нашел именно такого перевода слова в словарях.
Но такой вариант используется в переводе романа "Гроздья гнева".
Среди значений слова rush есть такое:
rush. a marsh or waterside plant with slender stemlike pith-filled leaves, widely distributed in temperate areas. Some kinds are used for matting, chair seats, and baskets, and some were formerly used for strewing on floors.
Насколько я понимаю, rush переводится как камыш.
А камыш шелестит от ветра.
От этого варианта и произошло словосочетание rushing sound? Или все намного проще?
2. Почему в предложении "The corn threshed the wind..." нет by перед the wind?
John Steinbeck. Grapes of Wrath.
1. Что такое - "Rushing sound"?
Это шелестящий/шуршащий звук?
Не нашел именно такого перевода слова в словарях.
Но такой вариант используется в переводе романа "Гроздья гнева".
Среди значений слова rush есть такое:
rush. a marsh or waterside plant with slender stemlike pith-filled leaves, widely distributed in temperate areas. Some kinds are used for matting, chair seats, and baskets, and some were formerly used for strewing on floors.
Насколько я понимаю, rush переводится как камыш.
А камыш шелестит от ветра.
От этого варианта и произошло словосочетание rushing sound? Или все намного проще?
2. Почему в предложении "The corn threshed the wind..." нет by перед the wind?
no subject
Date: 2013-02-04 10:19 pm (UTC)...
swoosh verb \ˈswüsh, ˈswu̇sh\
Definition of SWOOSH
intransitive verb
: to make or move with a rushing sound
http://www.merriam-webster.com/dictionary/swoosh
2. IMHO#2, the corn threshed the wind = ветер рассекался, проходя через кукурузные стебли
()
no subject
Date: 2013-02-04 10:29 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-04 10:34 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-04 10:24 pm (UTC)вчера сам начал читать эту книгу
no subject
Date: 2013-02-04 10:29 pm (UTC)Вот про воду, кстати: "Soon she heard a rushing sound, and a big wave rose suddenly and swept the comb off the bank, and a minute after the head of her husband rose from the pond and gazed sadly at her".
Шумящий звук или просто шум?
no subject
Date: 2013-02-04 10:34 pm (UTC)Ну, тут хотя бы понятно , что Стейнбек хотел сказать.. ахтунг начинается когда он диалоги с южным американским говором выдаёт. В "of mice and men" та же история
no subject
Date: 2013-02-05 01:50 am (UTC)no subject
Date: 2013-02-05 04:33 am (UTC)