ENG -> RUS

Feb. 8th, 2013 10:46 am
[identity profile] kristinkin.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate

*based on recommended regimen, clinical study.... 

Честно говоря, не совсем понимаю, что значит 
recommended regimen
Можно ли перевести просто: основано на исследовании ... ? 

Спасибо большое! 

Date: 2013-02-08 09:52 am (UTC)
From: [identity profile] litophage.livejournal.com
Э... а побольше контекста бы? Но исходя из имеющейся информации - скорее нельзя - основано именно на рекомендованном режиме (или схеме приема, если это о препарате) из клинического исследования

Date: 2013-02-08 10:47 am (UTC)
From: [identity profile] litophage.livejournal.com
Тогда уж не рекомендациях, а именно режиму

Date: 2013-02-09 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] starik-f.livejournal.com
Скорее, не режим, а схема лечения, по-моему.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 13th, 2026 08:05 pm
Powered by Dreamwidth Studios