[identity profile] klodonis.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Может быть, кто-нибудь из участников сообщества знает, как передать по-русски термин SSO (Structure, Sequence and Organisation)?
Вот статья в Википедии: http://en.wikipedia.org/wiki/Structure,_sequence_and_organization

Заранее благодарю.

Date: 2013-03-18 06:56 pm (UTC)
From: [identity profile] roving-wiretrap.livejournal.com
А чем вам не нравится буквальный перевод: "структура, последовательность и организация"?

Тем более, что так вроде говорят:
Если выражаться языком судебного разбирательства, то речь шла о «структуре, последовательности и организации» Java API (Java API SSO) (http://dev.by/blogs/main/oracle-i-konets-programmirovaniya-kotoroe-my-znali)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 08:28 pm
Powered by Dreamwidth Studios