if you will - en-ru
Mar. 27th, 2013 06:14 pmПомогите, пожалуйста, перевести:
If you will take your seats, ladies and gentlemen, we can begin the meeting.
If you'll just fill in this form before you go, you can hand it in to reception.
Спасибо.
If you will take your seats, ladies and gentlemen, we can begin the meeting.
If you'll just fill in this form before you go, you can hand it in to reception.
Спасибо.
no subject
Date: 2013-03-28 03:20 pm (UTC)Если вы изволите ...
no subject
Date: 2013-03-28 03:20 pm (UTC)no subject
Date: 2013-03-28 04:16 pm (UTC)Вторая часть:
Date: 2013-03-28 05:55 pm (UTC)no subject
Date: 2013-03-28 06:32 pm (UTC)no subject
Date: 2013-03-28 07:12 pm (UTC)Леди и джентльмены, пожалуйста, займите свои места, и мы начнем собрание.
Пожалуйста, перед уходом заполните бланк и оставьте его у дежурного администратора.
С учетом стиля автора (если это художка) могут быть варианты.
no subject
Date: 2013-03-28 07:17 pm (UTC)no subject
Date: 2013-03-28 09:36 pm (UTC)(то, что я нашел навскидку, говорит, что надо запятую) http://english.stackexchange.com/questions/9261/how-to-use-if-you-will?rq=1
no subject
Date: 2013-03-29 01:19 pm (UTC)It's like riding a car, if you will. - Это, если угодно, как на машине покататься.
Здесь предложение с if - вводное (Parenthetical Phrases http://www.dailywritingtips.com/parenthetical-phrases/), оно не связано по смыслу с основным и только поясняет его. Его можно заменить на другое.
It's like riding a car, in a way. - Это, в каком-то смысле, как на машине покататься.
Вводные конструкции всегда обособляются.